2020年08月14日
第A11版:修德苑

一直在努力 永远在路上

□王西胜

【经文】

子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。”公西华曰:“正唯弟子不能学也。”——《论语·述而第七》

【浅释】

若,句首助词,无实义。抑,不过。之,代圣与仁;“为之”,努力从事于圣与仁。则,仅,只。“云尔”,有此。

或许有人称赞孔子是圣人、仁者,孔子委婉地谢绝了这样的美称。孔子说:“圣与仁的境界,我怎么敢当呢?我只不过是一直在朝着圣与仁的目标努力,不知满足;教诲弟子们学习圣与仁,不知疲倦,只可以说有这么回事吧。”

公西华听到夫子如此谦虚的自述后,接话道:“您老人家所说的这两条,正是弟子们还无法学得到的呀。”

《书·洪范》曰:“睿作圣。”传:“于事无不通谓之圣。”可见,“圣”为智慧通达之人,古代往往将“圣”与“智”互通。对照“学而不厌,诲人不倦”可知,“为之不厌”,属于“好学”,而“好学近乎知”,故为成圣之方;“诲人不倦”,属于“力行”,而“力行近乎仁”,故为成仁之方。

孔子所婉拒的只是“圣与仁”的“名”和“果”,而并没有放弃努力成圣、成仁的“实”与“因”,这为世人勾勒描绘出的是一幅夫子率领群弟子夜以继日、废寝忘食地学而习之、知而行之的励志场景,画外音是:若圣与仁,我们一直在努力;成圣成仁,永远在路上……

2020-08-14 2 2 牡丹晚报 content_21394.html 1 一直在努力 永远在路上 /enpproperty-->